लवथवती विक्राळा ब्रह्मांडी माळा
वीषें कंठ काळा त्रिनेत्रीं ज्वाळा
लावण्यसुंदर मस्तकीं बाळा
तेथुनियां जल निर्मळ वाहे झुळझूळां
जय देव जय देव जय श्रीशंकरा
आरती ओवाळूं तुज कर्पूरगौरा
जय देव जय देव
कर्पूरगौरा भोळा नयनीं विशाळा
अर्धांगीं पार्वती सुमनांच्या माळा
विभुतीचें उधळण शितिकंठ नीळा
ऐसा शंकर शोभे उमावेल्हाळा
जय देव जय देव जय श्रीशंकरा
आरती ओवाळूं तुज कर्पूरगौरा
जय देव जय देव
देवीं दैत्य सागरमंथन पै केलें
त्यामाजीं जें अवचित हळाहळ उठिलें
तें त्वां असुरपणें प्राशन केलें
नीळकंठ नाम प्रसिद्ध झालें
जय देव जय देव जय श्रीशंकरा
आरती ओवाळूं तुज कर्पूरगौरा
जय देव जय देव
व्याघ्रांबर फणिवरधर सुंदर मदनारी
पंचानन मनमोहन मुनिजनसुखकारी
शतकोटीचें बीज वाचे उच्चारी
रघुकुळटिळक रामदासा अंतरीं
जय देव जय देव जय श्रीशंकरा
आरती ओवाळूं तुज कर्पूरगौरा
जय देव जय देव
Лаватхавати Викрала Брахманди Мала
Ядовитое горло, черное трехглазое пламя
Прекрасные головы, младенец
Там чистая и волнующая вода течет
Джай Дев Джай Дев Джай Шри Шанкара
Я склоняюсь перед тобой, Карпургаура
Джай Дев Джай Дев
Наивные глаза Карпургауры огромны
Половина тела Парвати, гирлянды цветов
Излияние славы синее
Такова красота Господа Шивы в Умавелхале
Джай Дев Джай Дев Джай Шри Шанкара
Я склоняюсь перед тобой, Карпургаура
Джай Дев Джай Дев
Богиня взбалтывала гигантский океан
То, что вызвало ненужное волнение
То, что ты съел демона
Имя Нилакантхи стало знаменитым
Джай Дев Джай Дев Джай Шри Шанкара
Я склоняюсь перед тобой, Карпургаура
Джай Дев Джай Дев
Прекрасный Маданари в капюшоне, покрытом тигром.
Панчанан Манмохан Мунижансуккари
Семя ста миллионов прочтений произнесено
Интервалы Рагхукултилак Рамдаса
Джай Дев Джай Дев Джай Шри Шанкара
Я предлагаю тебе свое почтение, Карпургаура.
Джай Дев Джай Дев